然而,一部好的影片,應當有一個發人深省的名字。《赤誠者》是由北美暢銷小說《分歧者》(The Divergent)系列改編的同名電影第三部,近期熱映,票房逐日攀升。有趣的是,該影片的名字在亞洲各地有著截然不同的翻譯。
漢語是世界上最豐富的語言體系,一字之差可能會帶來不同的含義。漢語翻譯也極具藝術色彩。「Divergent」一詞,在牛津辭典的翻譯是「與眾不同,向不同方向發展」的意思,翻譯成「分歧」亦無可厚非。
第一部 Divergent
中國《分歧者:異類覺醒》
香港《分歧者.異類叛逃》
台灣《分歧者》
第二部 The Divergent Series:Insurgent
中國《分歧者2:絕地反擊》
香港《叛亂者.強權終結》
台灣《分歧者2:叛亂者》
第三部 The Divergent Series:Allegiant
中國《分歧者3:忠誠者》
香港《赤誠者.末世醒覺》
台灣《分歧者3:赤誠者》
《分歧者》系列的主線
承接第二部《叛亂者.強權終結》,碧翠絲與四號及他們的朋友們衝破封鎖,探尋芝加哥圍牆背後的真相。他們發現他們生活的芝加哥竟然是牆外人類基因福利局的一個實驗基地,他們在市區的一言一行都在嚴密的監控之中。
翠絲被基因福利局主管大衛欺騙而險入魔窟,善良的四號在一次任務中識破了大衛的野心與騙局,他們運用共同的智慧與勇敢化解了一場魔難。他們意識到,唯有牆內的人停止紛爭、相互協助,才有可能抵禦牆外的惡勢力。
串連三部影片的翻譯,可看到一個清晰的主線。由分歧者到叛亂者,最後到忠誠者,可看到人心的轉變。也許,那曾經被定義為異類的人,心中有一團火在燃燒,想衝破牢籠,探尋新的世界。
而歷經風雨的洗煉後,那團火漸漸平息,明白了生命真正的意義在於不分派系、彼此忠誠。而由異類叛逃至強權終結,到最後的末世醒覺,是一部史詩般的記載,呼喚著正義與良善,呼喚推倒人與人之間的高牆,交融不分彼此。◇