【趣味英語】You name it =「你幫它取名字」嗎? 更新: 2018年06月01日 文/李箏讓我們來看看這個說法是怎麼用的,然後自然就知道它的意思了。You should have seen the buffet – you name it, they had it.你真應該去那個自助餐看看,你要什麼,他們有什麼。 所以you name it就是凡是你說得出的都有,應有盡有的意思。◇ 大紀元時報 - 台灣(The Epoch Times - Taiwan)