首頁 中國 社會萬象

共軍影片出糗 「好威猛」錯翻成「太惡霸」

【記者張頓/報導】香港人的反送中運動仍在持續,中共駐港部隊近兩天接連釋放出對港人強硬的信號,但就在其發布的影片中,把駐港部隊「好威猛」錯翻譯成了「太惡霸」。

7月31日,中共駐港部隊在其官方微博上發布了一個約3分鐘的宣傳片,其中2分鐘的時間內,放的是中共駐港部隊軍演,以及防暴演練等畫面。畫面還展示用中英文寫著的警告標誌「警告:停止衝擊,否則使用武力」等。

在2分17秒處,3個小孩說中共駐港部隊「好威猛」,但影片中把「好威猛」翻譯成了「What a bully」(太惡霸、太欺負人)。不少網民說,中共駐港部隊貼出的這個翻譯說的很貼切,因為中共本來就是土匪、惡霸出身。◇