詞牌,是指唐宋時代,經常用以填詞的大致固定之一部分樂曲的原名,數目約有八百七十多個(包括少數金、元詞調)。
詞牌大致有六種來源:
1. 來自邊疆曲調或域外音樂。
2. 來自民間的曲調。
3. 樂工歌伎們自己創製的曲調。
4. 國家音樂機構創製的曲調。
5. 文人創作的曲子。
6. 摘自大曲、古曲。
詞牌來源較為廣泛,所以詞牌名的意思也很複雜。事實上,從北宋開始,詞人在詞牌之外,往往另加題名或序言以說明詞意。一些詞牌的命名往往有各自出處和歷史掌故,但其內容多數已與詞牌意義無關,且大多數詞牌名也已無法弄清其來歷。
以下介紹幾個知名的詞牌:
《念奴嬌》
念奴是唐朝天寶年間的著名歌伎,其唱腔音調高亢婉轉,且長得花容月貌,據五代王仁裕《開元天寶遺事‧眼色媚人》載其「善歌唱……聲出於朝霞之上,雖鐘鼓笙竽,嘈雜而莫能遏。」
傳說,唐玄宗曾親自作曲填詞,命念奴歌唱,果然嬌滴滴如夜鶯啼鳴,婉轉轉似百靈放歌,活潑潑如鴛鴦戲水。玄宗龍顏大悅,遂將此曲定名為《念奴嬌》。蘇軾《念奴嬌‧赤壁懷古》流傳千古,首句為「大江東去」,末句為「一樽還酹江月」,故「念奴嬌」又名「大江東去」或「酹江月」。
《雨霖鈴》
唐朝官府設有教坊,彙集樂曲,據記載有三百多個曲調,史稱「教坊曲」。「教坊曲」約有半數成為後來的詞調。《雨霖鈴》一作《雨淋鈴》,即唐教坊曲之一。據說這一詞牌的產生與唐玄宗有關。
據宋人王灼的詞曲評論筆記《碧雞漫志》載,唐玄宗避安祿山亂出逃,在馬嵬坡迫於形勢,將楊玉環賜死。後在霖雨連綿之夜,玄宗車行於蜀中棧道之上,馬鈴和著瀟瀟雨聲,更添寥落與淒慘。他想自己身為一國之君,連妃子都保護不了,不覺悲從中來,口出「雨淋鈴」三字。後來命教坊「採其聲為《雨霖鈴》曲,以記恨焉」,並叫伶人張野狐吹奏,從此流傳於世。
《踏莎行》
《踏莎行》詞牌又名《柳長春》、《喜朝天》等。踏莎行,原指春天於郊野踏青。據說,北宋名臣寇準暮春之日和友人們去郊外踏青,想起唐代詩人韓翃「眾草穿沙芳色齊,踏莎行草過春溪」之句,於是作新詞,名為《踏莎行》。《踏莎行》中「莎」字讀ㄙㄨㄛ,指莎草,亦稱「香附子」,是一種多年生草本植物。
《菩薩蠻》
《菩薩蠻》原是古代羅摩國(今緬甸境內)的樂曲,唐玄宗時經漢族樂工改製而成為教坊曲名,後用為詞調。
《杜陽雜編》載:「大中初,女蠻國貢雙龍犀,明霞錦,其國人危髻金冠,纓絡被體,故謂之『菩薩蠻』。當時倡優,遂歌『菩薩蠻曲』,文士亦往往效其詞。」因此,教坊的樂師就藉景生情譜成《菩薩蠻曲》供人們歌唱。
《虞美人》
虞美人是一種花,夏初盛開,色彩豔麗。相傳虞美人花與美人虞姬有關。楚漢相爭,西楚霸王兵敗烏江,聽四面楚歌,自知難以突出重圍,便勸所愛虞姬另尋生路。虞姬執意追隨,拔劍自刎,香消玉殞。虞姬血染之地,長出了一種鮮紅的花,後人把這種花稱作「虞美人」。
後人欽佩美人虞姬節烈可嘉,創製詞曲,就常以「虞美人」三字作為曲名,訴衷腸。《虞美人》因以為名,逐漸演化為詞牌名。
《賀新郎》
《賀新郎》最初名字為《賀新涼》,又名《金縷曲》、《乳燕飛》、《貂裘換酒》。清代《古今詞話》記載了這個詞牌的來歷:「東坡守杭州,湖中宴會,有官妓秀蘭後至,問其故,以結髮沐浴忽覺睏倦對,座客頗恚恨。」秀蘭受責怪後,於酒席上摘石榴花獻在座諸賓,未曾想更激怒了賓客。
蘇軾為此賦《賀新涼》一闋,詞中有「乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉午,晚涼新浴。」句也。秀蘭歌之,眾人始息怒而樂。後來將「涼」字誤作「郎」字。以《賀新郎》為詞牌的詞大多聲情沉鬱蒼涼,感傷悲憤。
《浣溪紗》
「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。」出自宋代詞人晏殊的《浣溪紗‧一曲新詞》。
詞牌《浣溪紗》典出「西施浣紗」,取自西施在浙江紹興的若耶溪浣紗的故事。西施是春秋末越國的浣紗女子,粉面桃花,楚楚動人。她在河邊浣紗時,清澈的河水映照她俊俏的身影,魚兒看見倒影,忘了游水,漸漸沉到河底。
《釵頭鳳》
「紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。」是陸游的詞《釵頭鳳》中的名句。《釵頭鳳‧紅酥手》的創作,有一個動人的愛情故事。陸游年輕時娶表妹唐琬為妻,感情深厚,但因陸母不喜唐琬,逼不得已二人只好分離。
多年後的一天,陸游春遊沈園,與唐琬不期而遇。此情此景,陸游「悵然久之,為賦《釵頭鳳》一詞,題園壁間」。該詞飽含悵惘與悲痛,數百年來感動了無數讀者,成為宋詞中的經典。
但據考證,《釵頭鳳》詞調是根據五代無名氏《擷芳詞》改易而成。因《擷芳詞》中原有「都如夢,何曾共,可憐孤似釵頭鳳」之句,故取名《釵頭鳳》。陸游用「釵頭鳳」大約有兩方面的含意:一是指自與唐氏仳離之後,「可憐孤似釵頭鳳」;二是指仳離之前的往事「都如夢」,倏然而逝,未能白首偕老。不過,自陸游之後,這一詞牌才為文人廣泛採用,卻是一個不爭的事實。
《沁園春》
《沁園春》詞牌由東漢的沁水公主園得名。東漢明帝劉莊第五個女兒劉致為沁水公主,在封地沁水縣興建一座園林,其奢華為當時園林之最,史稱沁水公主園,簡稱沁園。當時的大將軍竇憲依仗其妹竇皇后的權勢,以低價奪取沁園,公主害怕,不敢計較。
後來漢章帝知道此事,要治竇憲罪,竇憲退出沁園,但從此再不得重用。後世泛稱公主的園林為「沁園」。後人作詩以詠其事,此調因而得名《沁園春》。
《鵲橋仙》
關於《鵲橋仙》這一詞牌名的由來,一說因北宋歐陽修有詞「鵲迎橋路接天津」一句,取為詞名。又有一說,此調因詠牛郎織女鵲橋相會而得名。以上說法都表明了這一詞牌與「鵲橋相會」的傳說有關。
古時關於「鵲橋」的傳說,以東漢應劭《風俗通》中「織女七夕當渡河,使鵲為橋」的記載為最早。至唐時,民間傳說更為普遍,詩人多有吟詠。該調當於此際產生。
《水調歌頭》
據《隋唐嘉話》載,隋煬帝在開鑿大運河時,曾製《水調歌》,唐代發展為大曲(即大型歌舞曲)。大曲都由幾個樂章組成,「歌頭」即是開頭一段。《水調歌》有散序、中序、入破三部分,「歌頭」為中序的第一章,又名《元會曲》、《凱歌》、《台城遊》等。
《蘇幕遮》
據考證,《蘇幕遮》詞牌原本是指從古高昌(今新疆吐魯番)傳來的「渾脫」舞曲。「渾脫」是「囊袋」的意思。據說,跳舞時舞者用油囊裝水,互相潑灑,唐人稱之為「潑寒胡戲」。表演者為了不使冷水澆到頭上、臉上,就戴上一種塗了油的帽子,高昌語叫「蘇幕遮」,因而樂曲和後來依曲填出的詞就被稱為《蘇幕遮》了。
《憶秦娥》
相傳,李白以《憶秦娥》詞牌首製《憶秦娥‧簫聲咽》一詞,因詞中有「秦娥夢斷秦樓月」句,故名《憶秦娥》。
「秦娥」本指古代秦國的女子弄玉。傳說她是秦穆公的女兒,愛吹蕭,嫁給仙人蕭史,在李白的詞中指的是一個秦地(今陝西一帶)女子。寫她自從愛人出了遠門,她夜裡睡不安穩,春天望到秋天,一年年下去,總是音信杳然。在失望、痛苦中無論什麼好景致,她都感到一派淒涼。
《揚州慢》
宋孝宗淳熙三年(西元1176年)冬至日,姜夔因路過揚州,目睹了戰爭洗劫後揚州的蕭條景象,撫今追昔,悲嘆今日的荒涼,追憶昔日的繁華,發為吟詠,為寄託對揚州昔日繁華的懷念和對今日山河破的哀思,姜夔自製《揚州慢》曲來抒發「黍離之悲」。《揚州慢》詞牌因此而得名。◇