首頁 要聞 焦點

說話「ㄣㄥ不分」 研究:兩發音正逐漸合併

陽明交大研究發現 台灣華語「ㄣ」「ㄥ」有逐漸合併現象 大家日常說話時 已不會刻意區分這兩個尾音

最新研究發現,台灣中文中的「ㄣ」與「ㄥ」正逐漸發生合併現象,且合併方向有脈絡可循。(陽明交大提供)
最新研究發現,台灣中文中的「ㄣ」與「ㄥ」正逐漸發生合併現象,且合併方向有脈絡可循。(陽明交大提供)

【記者賴玟茹/台北報導】民眾是否曾因中文發音「ㄣ、ㄥ不分」,被說「口齒不清」而感到困擾?陽明交大最新研究發現,台灣中文中的「ㄣ」與「ㄥ」真的正在逐漸發生合併現象,且合併方向有脈絡可循,所以下次ㄣ、ㄥ不分時,別太糾結,說不定早就走在語言變化的最前線。

陽明交大外國語文學系教授盧郁安及臺大語言所副教授邱振豪,使用超音波技術、聲學及聽覺感知實驗,觀察說話者在發「音」(ㄣ)、「英」(ㄥ)、「深」(ㄣ)、「生」(ㄥ)等字時的舌頭姿態,結果發現就算特別加重語氣,台灣華語使用者的舌頭位置依然沒有顯著差異。也就是說,大家日常說話時,已經不太會刻意區分這兩個尾音。

以「音」(ㄣ)和「英」(ㄥ)為例。研究指出,當前面的母音為「ㄧ」時,舌尖的ㄣ傾向往舌根移動,與ㄥ合併,且合併的情況很普遍,所以台灣華語使用者聽到ㄥ時,有可能對應到ㄣ和ㄥ,導致判斷正確率下降;但聽到ㄣ時,聽覺感知正確率就大大提高了。

但如果以「深」(ㄣ)和「生」(ㄥ)為例,超音波結果顯示,合併的方向是從舌根ㄥ移動到舌尖ㄣ,而這個方向性也導致聽到「深」(ㄣ)時的判斷正確率下降,而聽到「生」(ㄥ)的正確率就上升。

不過,聲音裡還是藏有線索,盧郁安說,雖然舌頭動作幾乎一樣,但受到前面母音的影響,會讓這個字的發音出現不同程度「鼻化」,也就是聲音多了一點鼻音的感覺。舉例來說,唸英的時候,「ㄧ」會比唸音時更「鼻」一點,整個母音聽起來像是聲音也從鼻子發出。

盧郁安說,這表示越來越多台灣民眾,可能不再靠舌位區分,而是根據母音鼻化程度來分辨ㄣ和ㄥ。不過,聽者是否跟得上這波變化?

研究團隊進一步實驗發現,當主母音是那種嘴巴張大的開口音,例如「但」、「盪」、「山」、「商」,舌尖鼻音和舌根鼻音分得很清楚;但在「英」這種「ㄧ」母音後面接鼻音的情況下,分辨正確率就大幅下降。

盧郁安表示,「說話者雖然在發音時,已經出現用鼻化程度來區分的傾向,但聽話者仍主要依靠傳統的舌位線索來理解語音。」這代表說與聽之間,其實存在一種認知落差,而語音變化的腳步,正在你我身邊悄悄展開。◇