這個俗語的來源歷史比較久,據說,人們在15世紀中期就開始使用它了。在過去,人們打仗時的主要武器之一是弓和箭。發射箭的時候需要把箭搭在弓弦上,然後把弓拉滿,才能把箭射出去。但是弓弦如果用的時間久了,可能就會磨損,這樣就無法射箭了。所以,有經驗的弓箭手都會隨身準備一根備用的弓弦,以備不時之需。
後來,這個短語甚至出現在英國的言情小說裡,比如著名作家簡•奧斯汀的小說,用來形容「備胎」,也就是當一段愛情沒有結果的時候,還會有另外一名備選的情人。現在,這個短語多用來形容技能。比如 I enjoy my work, but I’d like to have another string to my bow in case I lose my job.◇