以下就列舉幾個常被誤用的民間俗語。
忘八旦:不是「王八蛋」
「八旦」在古代是用八個字來規定做人的標準,那就是:孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥,也叫「八德」、「八端」。如果人忘了八旦(端)或者缺少八德,那就是忘了做人的標準,就不是人了。
所以說「王八蛋」的說法是不對的,其實是「忘八旦(端)」,罵人忘了做人之本。
另外,這八個字中的第一個字是「孝」,所以說「百善孝為先」。羊跪乳、烏鴉反哺,就是說禽獸都能行「孝」一德,而人若此德無存,真可說是禽獸不如。
中國自古以來,就是以五倫、五常、四維、八德來教導百姓、治理天下。其中的「八德」就是這八個字。而「五倫」指的是:父子、兄弟、夫婦、君臣、朋友,包括父子有親、長幼有序、夫婦有別、君臣有義、朋友有信;五常是「仁、義、禮、智、信」;四維是「禮、義、廉、恥」。
無度不丈夫:不是「無毒不丈夫」
「量小非君子,無度不丈夫」大意是:度量小就不是君子,沒有度量的人就不算一個大丈夫。「度」有度量、氣度之意,「無度不丈夫」是教人要有寬厚之心。心胸狹窄、缺乏度量的人,就不配作為君子和大丈夫。
而「無毒不丈夫」是教人向惡的,說成為大丈夫的人要狠毒。這與正統儒家思想是相背離的。
孟子曾云:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」古人眼中的大丈夫顯然指的是那些勇敢剛毅、光明磊落之人,怎麼會是「不狠毒的人成不了大丈夫」呢?
所以說「無毒不丈夫」的說法是不對的,人們應嚮往的是「無度不丈夫」。
嫁乞隨乞,嫁叟隨叟:
不是「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」
相傳在宋朝年間有一個楊員外,他有一個女兒叫秀英。有一天,員外覺得自己財大家大業大,就高興的說:「諸事由人不由命。」他女兒聽到後說:「不對,諸事由命不由人。」
員外聽了很生氣,就說:「你真的認為由命嗎?那明天我就把你嫁給街上要飯姓王的小子。」女兒說:「您隨便,嫁乞隨乞,嫁叟隨叟。」「乞」就是「乞丐」,「叟」就是「老者」的意思,員外後來真的把女兒嫁給那個討飯的。秀英嫁給王小子後,夫妻倆雖窮,可是相處和睦,夫唱婦隨,舉案齊眉,生了兩個男孩,取名:金梁和玉柱。
後來,宋朝八千歲趙德芳微服私訪,路上巧遇了金梁,覺得這個孩子十分伶俐可愛,就收為義子,而楊秀英夫妻被八千歲趙德芳接進京城,享受榮華富貴。果然應了秀英的那句「諸事由命不由人」,即使父親把她嫁給了乞丐,但她後來還是因為孩子而繼續享受富貴之命。
「嫁乞隨乞,嫁叟隨叟」意思是:一個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人,也要隨其生活一輩子,用以維護婚姻的穩定與和睦。隨著時代的推移,這一俗語變成了諧音「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」,當人們面對婚姻不幸的時候,總會用這句話來安慰自己。
其實夫妻相處是要彼此信任的,而且還要多一些寬容,更好的接受對方的一些缺點,學會讚美和欣賞對方,這是婚姻中融洽、幸福的重要基礎。
無尖不商:不是「無奸不商」
「無尖不商」是一句用來讚美商人的話。古代買米以升斗作量器,故有「升斗小民」之說。米商做生意時,都把斗裡的米堆得尖尖的,以表示賣出的米量絕不會少於量米斗標示的容量。盡量讓利、童叟無欺,以博得回頭客。
但隨著時代的改變,這句話竟然演變成意思完全相反的貶義詞「無奸不商」,意思是不奸詐就不能作商人,商人都是奸詐的。實在是令人唏噓!
結語
本文實際上涉及到文化追宗、或者文化歸正的議題。當然這個話題很大,本文只是雜談,很淺的議論這個話題,希望以小見大,與讀者共同注意一下文化的遺失,並試圖找回一點文化的本來面貌。
訪古問今,也許能看到一些道德水準變遷的軌跡,以及一個慧根很深的民族,如何從文明之宗淪落到傳統文化被破壞殆盡。
——轉自「明慧之窗」◇