3月6日(週三)傍晚,由英文新唐人電視台製作的原創紀錄片《收購好萊塢:中共對電影業的控制》(Hollywood Takeover:China’s Control in the Film Industry)在洛杉磯Harmony Gold theater舉行紅毯首映式和小組討論活動。
編導周佩妮(Penny Zhou)介紹說,該片呈現中共藉中國龐大票房市場來操縱好萊塢各大電影公司,從而修改電影內容並影響美國人對中共的看法,「在當今全球的戰爭中,電影可以與間諜和航空母艦一樣有效,甚至更有效。」
影片敘述前好萊塢高層克里斯芬頓(Chris Fenton)和新唐人《聚焦中國》(China in Focus)節目製片兼主持人蒂芙尼梅爾(Tiffany Meier)的經歷。他們發現好萊塢及其中共盟友幕後的利潤驚人,而一切絕非偶然。
芬頓是真正推動好萊塢和中國市場相互開放的電影高層之一,一開始他認為「這太棒了」,在中國賺到的每一美元都有助於增加美國國民生產總值;而作為交換,這能給共產中國帶來自由和民主。但到頭來,他發現這只是一場幻夢。
快速增長的中國娛樂市場形成財富誘惑,包括芬頓在內的製片人開始受到中共公開或私下施壓而改變電影元素,例如刪除中國城市裡晾衣繩的場景,以避免暗示中國人買不起烘衣機。
被迫修改的電影場景性質和範圍不斷升級,最終人們看到共產中國的生活甚至比美國都好。梅爾說:「中共明白,如果你控制了文化,你就控制了政治。」
製片人兼公關傑森瓊斯(Jason Jones)表示,一些電影順從中共當局,將中共的敵人描繪成恐怖分子;2020年迪士尼真人版《花木蘭》「將維吾爾族人變成令人毛骨悚然的惡棍」,而維族人在中國受到了嚴重迫害。
芬頓後來意識到,在追求金錢和自我審查的過程中,美國從好萊塢開始淪陷,放棄了自由、民主、人權的價值觀;諸如西藏、臺灣和香港等都屬於中共的敏感話題,電影公司都會迴避。
梅爾表示,中共內部有「超限戰」或「不戰而勝」之說,即不採用軍事手段而是利用文化或「軟實力」來實現戰略目標。它們滲透到政府、教育、好萊塢以及生活中的方方面面,不用一槍一彈,讓人們不覺中被「洗腦」。
梅爾認為:「美國的生存取決於人們對中共的認識,在歷史的關鍵時刻,真相可能讓一些人感到不舒服,但人們可以選擇是否還要餵這隻紅龍。」
人們在覺醒
獨立製片人兼演員翠西庫克(Trish Cook)表示,這是非常重要的紀錄片,「看到中國民眾正在遭受苦難令人難過,他們被鎮壓、被洗腦,而中共還試圖對全世界的人這樣做。」她說,「影片是耗費心血製作的,你必須敞開心扉,才能看到事實。」
「Red Pills America」播客主帕特里克庫里埃爾什(Patrick Courrielche)說:「我們必須支持紀錄片的創作者,他們創造文化並傳遞著積極訊息。」他說,共產中國一次次表明它們有能力影響美國的電影業,不僅如此,還包括美國職籃比賽等,「當有人試圖限制言論並設定界限時,美國人應該站起來反抗,這是我們《第一修正案》所保證的權利。」
演員、攝影師兼廚師安吉莉卡巴爾加斯(Angelica Vargas)說,觀賞該片是打開新視角看問題的真正機會,「在新聞上看不到這些,在社交媒體上也看不到。」
影片也引起了年輕人的共鳴。亞歷山德拉貝加拉(Alessandra Bergara)不到20歲,她認為該片對年輕一代尤其重要;人們不知道中共通過好萊塢控制著文化,不了解那些應用程式的危險,而影片以「能夠讓人理解的方式解釋了這一點」。
加州民間組織「美國媽媽」成員芭比喬治(Barbie George)認為,影片內容豐富、引人入勝,提供了許多難以獲得的訊息。「告訴你的朋友、鄰居和家人。」她表示,「我會和孩子們一起再來觀看。」◇