首頁 教育 學習天地

【English Corner 快樂英語角Week 143】

單元1. Chinglish(避免中式英文)

I am read and not reply。(123RF)
I am read and not reply。(123RF)
文/吳約翰

單元1. Chinglish(避免中式英文)

學習外語的過程當中,不免借助自身對母語的知識或經驗,以便增加記憶或方便學習;但有時卻會被笑稱:「你的英文很臺耶!」、「這是中式英文啦!」或「你的英文怪怪的!」因此,一定要先理解想表達的「意思」,然後再去做相應的「翻譯」,或是找看看是否為母語人士的習慣用法,這樣才能「避免中式英文」!

那麼我們來試試,更正以下「中式英文」的「錯誤表達」

1. 我被已讀不回。→"I am read and not reply."

正確句子_____________________

2. 你在跟我搞失蹤嗎?→"Are you escaping from me?"

正確句子_____________________ 

你答對了嗎?正確解答:
1. "I was left on read."
2. "Are you ghosting me?"