首頁 教育 學習天地

【English Corner 快樂英語角Week 161】

單元2. News Words of the Week (即時新聞英語)

Lawmakers Propose Revoking Tax Breaks for Investing in China。(123RF)
Lawmakers Propose Revoking Tax Breaks for Investing in China。(123RF)

文/吳約翰
單元1. News Words of the Week (即時新聞英語)

Revoke(撤銷)/rɪˈvok/

新聞標題:
Lawmakers Propose Revoking Tax Breaks for Investing in China
美議員提法案 取消對華投資稅收優惠

注:根據「美國之音」報導,9月26日美國共和黨參議員馬可·魯比奧(Marco Rubio)和共和黨眾議員約翰·穆勒納爾(John Moolenaar)在兩院推出《愛國投資法》(Patriotic Investment Act),要求取消美國人在中國投資獲得的資本利得優惠稅率,以鼓勵從中國撤資。

相關單詞:
introduce a bill,提出法案。
preferential,優惠的。
dissuade,勸阻。

Component(零件)/kəmˈpo.nənt/

新聞標題:
Taiwan Says Exploding Pager Components Were Not Produced on Island
臺灣:爆炸的呼叫器零件並非臺製

注:據「中央社」報導,黎巴嫩真主黨戰士和醫護等成員使用的呼叫器,在全國多處同時爆炸,傷亡人數增到至少9人喪生,近3,000人受傷,路透社報導,呼叫器背面貼紙格式與臺灣製造產品相同。。

相關單詞:
blow up,爆炸。
deny,否認。
explosion,爆炸事件。

Rebut(反駁)/rɪˈbʌt/

新聞標題:
Taiwan Rebuts Beijing's Allegations of Cyberattacks Against China
臺灣否認:北京聲稱網路攻擊來自臺灣

注:「美國之音」報導,中國國家安全部9月23日透過微信公眾號發文,指控一個名為「匿名者64」的駭客組織,頻繁的對中國和港澳地區的目標,發動網路攻擊。國安部稱,該組織源自臺灣軍方。

相關單詞:
hacker,駭客。
accusation,指控。
carry out,執行。
propaganda,政治宣傳。

Mandarin(中文)/ˈmæn.dɚ.ɪn/

新聞標題:
Taiwan Provides Mandarin Education for California Public Employees
臺灣為加州公務員提供華語教育

注:據《大紀元時報》報導,9月19日開始,在舊金山臺灣僑教中心和臺灣辦事處的協助下,加州佛利蒙(Fremont)市府員工得以免費參加華語訓練課程。該課程是臺灣政府與美國駐臺協會(AIT)的合作計畫之一,也是北加州第一個由臺灣向加州地方政府提供的華語訓練計畫。

相關單詞:
Mandarin language training courses,華語訓練課程。
collaboration,合作。
the Taiwan-U.S. Education Initiative,「臺美教育倡議」計畫。

Intercontinental(洲際的)/ˌɪn.t̬ɚˌkɑːn.t̬əˈnen.t̬əl/

新聞標題:
China Tests Waves of Missiles Inland After Intercontinental Missile Launch
中國發射洲際飛彈後 陸續在內陸測試飛彈

相關單詞:
intercontinental ballistic missile(ICBM)洲際彈道飛彈。
The Taiwanese Defense Ministry,臺灣國防部。
maintain vigilance,維持警戒。

Sanction(制裁)/ˈsæŋk.ʃən/

新聞標題:
China Sanctions 9 US Firms Over Arms Sales to Taiwan
對臺灣軍售 中國制裁9家美國公司

相關單詞:
take countermeasures,採取對策。
gray-zone tactics,灰色地帶策略。
aircraft spare parts,飛機零件。
combat readiness,備戰狀態。

(新聞來源:英文大紀元 )◇